Trăm thứ bà giằn
Direct English translation
A hundred kinds of bà giằn things.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ đủ thứ linh tinh, lặt vặt, bày bừa hoặc rắc rối, không gọn gàng ngăn nắp. Thường dùng để chê sự lôi thôi, nhiều thứ vụn vặt không cần thiết.
English explanation
Refers to a jumble of miscellaneous, trivial, or messy things. It is commonly used to criticize untidiness or an excess of unnecessary odds and ends.